UNS i DNКiM: Sankcije za uskraćivanje ravnopravne upotrebe srpskog jezika

Ilustracija (Foto: Unsplash)

Udruženje novinara Srbije (UNS) sa svojim ogrankom Društvom novinara Кosova i Metohije (DNКiM) protestuje zbog uskraćivanja prevoda na srpski jezik na skupu posvećenom radu Instituta za sudsku medicinu u Prištini, na kojem su učestvovali i šefovi Кancelarije EU na Кosovu i Euleksa Tomaš Sunjog i Gunar Vigemark i ministarka pravde Кosova Aljbuljena Hadžiu, navodi se u saopštenju.

“UNS i DNКiM zahtevaju poštovanje zakona i ispunjavanje prava na ravnopravnu upotrebu srpskog i albanskog jezika i pisma na Кosovu i Metohiji i traže da odgovorni za ovaj propust snose sankcije”, dodaje se u saopštenju UNS-a.

Novinarka Medija Centra u Čaglavici, Sanja Đokić, kaže za UNS da je insistirala na prevodu, ali da im je rečeno da ništa ne mogu da učine da se problem reši. Svesni greške, uz izvinjenje, novinarki su poručili da će naknadno dostaviti prevod na srpski jezik.

„Međutim, dva sata kasnije poslat mi je samo govor šefa Euleksa i saopštenje u vezi sa događajem, ali ne i izlaganja ostalih sagovornika. Dakle, ja ne znam šta su tamo tačno govorili predstavnici Instituta za sudsku medicinu, šef kancelarije Evropske unije na Кosovu, kao i ministarka pravde Aljbuljena Hadžiu“, navela je Đokićeva.

“Ovo samo podseća na činjenicu da novinari koji izveštavaju na srpskom jeziku, učestalom praksom, ostaju uskraćeni da javnost informišu o temama od javnog značaja”, zaključuje se u saopštenju UNS-a.